Linhares vai receber I Encontro Nacional de Libras e Acessibilidade no próximo mês
A Secretaria Municipal de Educação em parceria com o Centro Universitário Norte do Espírito Santo vai promover o I Encontro Nacional de Libras e Acessibilidade (Enla) nos dias 2, 3 e 4 de setembro no auditório da Faculdade de Ensino Superior de Linhares (Faceli). O tema escolhido para o evento foi "Interfaces entre Educação Bilíngue, Política, Linguística e Tradução".
Durante os três dias de evento, serão realizadas palestras, mesas redondas e apresentações culturais no auditório da Faceli/UAB das 13h30 às 17h30. O Encontro Nacional será realizado por meio de uma parceria entre Faceli/UAB, a Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos (Feneis), Associação de Surdos de Linhares (Assurlin) e Superintendência Regional de Educação de Linhares (SRE).
Confira a programação:
Abertura | 13:30 14:30 | Mesa solene de abertura |
Palestra 1 | 14:30 15:00 | Em defesa de educação bilíngue para surdos: a história de lutas do movimento surdo brasileiro. Drª Ana Regina e Souza Campello (INES). |
Exposição de Banners | 15:00 15:30 | Apresentação de trabalhos |
Palestra 2 | 15:30 16:00 | Práticas Bilíngues: o ensino através das brincadeiras. Esp. Zuleika Rachhe Kiepper (UNESC). |
Palestra 3 | 16:00 16:30 | As (im)possibilidades no universo acadêmico para o sujeito surdo. Esp. Fabrícia Batista de Souza dos Santos (FACELI). |
Palestra | 13:00 13:30 | "Leitores surdisse a produção de sentidos em Língua Portuguesa" Leonardo Lúcio Vieira Machado (UFES) |
Mesa 1 Ensino e aprendizagem: Aluno surdo em foco Mediadora: Drª Lucyenne Mattos |
13:30 15:00 | "O Intérprete Educacional nos Processos de Escolarização do Aluno Surdo" Msc. Keli Simões Xavier (UFES) |
——– | 15:00 15:30 | Intervalo e Exposição de Trabalhos |
Mesa 2 Docência e subjetivação: artefatos da pedagogia da diferença Mediadora: Msc. Keli Simões Xavier |
15:30 17:00 | Experiências bilíngues: atitude e contraconduta Drª Lucyenne Mattos (UFES) "O olhar da comunidade surda sobre o SignWriting" |
Mesa 1 A tradução e a interpretação em libras no contexto das conferências e produções literárias. Mediador: Daniel Junqueira de Carvalho |
13:30 15:00 | Políticas e poéticas em traduções literárias das Línguas de Sinais: processos tradutórios- interpretativos e funcionamentos culturais. Msc. Jefferson Bruno Moreira (UFES) Omissões na Interpretação Simultânea de Língua Brasileira de Sinais: Erro ou estratégia? |
——– | 15:00 15:30 | Intervalo e Exposição de Trabalhos |
Mesa 2 Tradução/interpretação de Libras: Olhares sobre o tradutor surdo, formação e pesquisa Mediador: Msc. Jefferson Bruno Moreira |
15:30 17:30 | Novo olhar sobre a profissão do intérprete surdo Drª Marianne Rossi Stumpf (UFSC) Modalidade da tradução/Interpretação dos intérpretes surdos de língua de sinais brasileira |
Informações à Imprensa:
Secom | [email protected]
Telefones: 3372-1853 e 3372-1829